Vil du hæve dit crypto convo-spil i niveau? Vi har dig dækket.
Hvis du er ny inden for kryptovaluta, har du sikkert følt dig udenfor, når investorer og entusiaster kaster om sig med mærkelige udtryk. Hvad er meningen bag alle disse kryptotermer? Men bare rolig: dette er den kryptoslang, du har brug for for at følge kryptotætte samtaler!
1. WAGMI (We're All Gonna Make It)
WAGMI er et positivt slogan inden for kryptokultur, der henviser til troen på, at hvis vi alle investerer klogt i solide kryptoprojekter og holder sammen som et fællesskab, vil vi til sidst se store afkast. Det er en slags cryptocurrency-versionen af at sige: "Har tro; gode ting kommer til dem, der venter, og vi vil alle få overskud til sin tid."
Sammenhæng: "Bare rolig, WAGMI, dette projekt vil vende tilbage."
2. NGMI (Not Gonna Make It)
Den pessimistiske modsætning til WAGMI. Dette er, hvad kryptoskeptikere siger for at lave sjov med kryptoinvestorer, når priserne stiger. Det er den pessimistiske opfattelse, at visse mønter eller det overordnede kryptomarked er dødsdømt.
Sammenhæng: "Den mem-mønt vil ikke klare det; den er på vej mod nul."
3. Hvornår Lambo?
Lambo er en forkortelse for Lamborghini, drømme-luksusbilen for de fleste krypto-investorer. Når Lambo er, hvad investorer siger, når de venter utålmodigt på, at deres krypto "måner" (vær ikke frustreret endnu, du vil snart vide, hvad det er!) eller skyder i vejret, så de har råd til vanvittige luksuskøb. Det bliver normalt spurgt i spøg, når man ser på diagrammer og venter på den store pumpe.
Sammenhæng: "Kan ikke vente på, at Bitcoin bryder igennem 68k igen! Hvornår Lambo?"
4. Bullish
Bullish refererer til, når du føler dig optimistisk omkring krypto, og forventer, at priserne vil stige. Tyre presser markedet højere.
Sammenhæng: "Jeg føler mig bullish på Bitcoin lige nu med store teknologivirksomheder, der hopper ind på det."
5. Bearish
Det modsatte af bullish. Når du er bearish, føler du dig negativ over for krypto og forventer, at priserne vil falde yderligere. Bjørne driver kryptomarkedet lavere.
Sammenhæng: "Jeg føler mig ret bearish på denne altcoin; Jeg tror, jeg kommer til at tage noget overskud nu."
6. Til månen
At sige "til månen" indebærer, at en kryptos pris sandsynligvis vil skyde op til fantastiske nye højder.
Sammenhæng: "Jeg fortæller jer, denne mønt skal til månen i det næste tyreløb!"
7. Degen
Forkortelse for "degenereret", degen refererer til ultra-risikofuld handel og spekulation, som gearet dagshandel eller væddemål på lyssky nye kryptoprojekter.
Sammenhæng: Det kan bruges som et substantiv ("Den fyr er en total degen, der sætter sine livsopsparinger i penge") eller adjektiv ("Jeg føler mig degen og tænker på at gå ind i denne nye NFT-dråbe").
8. Flippen
Vendingen er en hypotetisk øjeblik, hvor Ethereums markedsværdi overgår Bitcoins, hvilket gør ETH til den nye #1 kryptovaluta.
Sammenhæng: "Hvis sammenlægningen går glat, kan vendingen ske ved årets udgang!"
9. Ikke finansiel rådgivning (NFA)
NFA bruges til at fraskrive krypto-udtalelser som værende ikke licenseret finansiel rådgivning.
Sammenhæng: "Køb Shiba Inu nu, NFA!"
10. Ikke dine nøgler, ikke dine mønter
Dette udtryk refererer til vigtigheden af at holde private nøgler til dine cryptocurrency-punge og aktiver selv i stedet for at efterlade dem på en cryptocurrency-børs. Krypto-udvekslinger kan blive hacket, gå konkurs, fryse din konto osv.
Så "ikke dine nøgler, ikke dine mønter" betyder, at hvis du ikke kontrollerer nøglerne, ejer du ikke rigtigt mønterne. Gem din krypto på en hardwarepung, hvor du styrer nøglerne.
11. Papir hænder
En papirhånd refererer til en person, der går i panik og sælger krypto ved det første tegn på faldende priser. De har svage "papir" hænder og kan ikke mave volatilitet. I det øjeblik de ser rødt, dumper de deres krypto.
Sammenhæng: "Da Bitcoin dykkede 30%, dumpede de papirhænder det hele!"
12. Diamanthænder
I modsætning til papirhænder, diamanthænder er investorer, der tror fuldt og fast på deres kryptovalg langsigtet og nægter at sælge, uanset hvilke nedbrud eller dips der sker på kort sigt.
Deres hænder er hærdede som diamanter og urokkelige af flygtighed. De har stærke overbevisninger og bliver ved med at holde eller købe mere under markedsfald, mens papirhænder flipper ud og sælger.
Sammenhæng: "Skal lige have diamanthænder og HODL gennem dips."
13. Tchad
Et slangudtryk for en person, der er selvsikker, magtfuld eller vellykket inden for krypto.
Sammenhæng: "Den fyr, der kaldte Bitcoin-toppen, er sådan en chad."
14. Copium/Hopium
Copium refererer til urealistisk trøst eller rationalisering, når krypto er nede. Hopium er overdreven optimisme trods negativer.
Sammenhæng: "Træk ikke vejret i kopien med den altcoin; vi er stadig på et bjørnemarked. I mellemtiden er hopium stærkt med Bitcoin!"
15. Jeet
Jeet er slang for "spiste du?" men brugt i krypto til at spørge, om nogen opnåede betydelige overskud.
Sammenhæng: "Så mange gevinster fra det NFT-fald. Jeet?"
16. Ingen mønter
En no-coiner ejer ikke nogen kryptovaluta eller er skeptisk over for krypto.
Sammenhæng: "Min far er sådan en no-coiner; han forstår stadig ikke, hvorfor jeg er så bullish på Bitcoin."
17. S***coiner
Shitcoiners er handlende, der fokuserer på at købe risikable altcoins med lavt potentiale og håber på at blive rig hurtigt.
Sammenhæng: "Stop med at være en s***coiner og foretag nogle undersøgelser, før du investerer i skraldemærker."
18. SAFU
Betegner sikker, SAFU bruges til at indikere, at noget i krypto er sikkert, stabilt og ikke alt for risikabelt. Udtrykket stammer fra Binances Secure Asset Fund for Users (SAFU), som giver beskyttelse, når kryptomarkedet oplever volatilitet. Binance-formand Changpeng Zhao ville ofte tweete "Fonds er sikre", som nogle brugere ændrede til "Fonds er SAFU", og til sidst blev dets eget udtryk.
Sammenhæng: "Bare rolig, bro, at opbevare dine mønter på en hardware-pung er SAFU."
19. Kryptohval
En kryptohval rummer en tilstrækkelig stor mængde krypto at potentielt manipulere markederne, når de foretager store handler eller salg.
Sammenhæng: "Der er rygter om en hval er ved at dumpe 1.000 BTC på markedet."
20. Shill
Krypto shilling betyder at promovere eller hype et kryptoaktiv aggressivt, ofte på en uærlig måde.
Sammenhæng: "Lyt ikke til krypto-influensere, der betales for at shill meme-mønter."
21. Taskeholder
En bagholder er en kryptoinvestor, der stadig har en kryptovaluta efter et større kurskrak, nu sidder fast med værdiløse "poser" med krypto og venter på et opsving, der måske aldrig kommer.
Sammenhæng: "Jeg kan ikke fatte, at jeg ikke solgte, da jeg var oppe 10x. Nu sidder jeg fast med disse tunge poser indtil næste tyreløb."
22. Moonboy
En moonboy er en person, der er vildt og urealistisk bullish omkring kryptopriser, der månder eller går "til månen." De tror, at hver krypto vil stige 1.000 gange og gøre dem rige på trods af det modsatte beviser.
Sammenhæng: "Lyt ikke til de moonboys på Twitter, der tror, at Dogecoin vil ramme $10."
23. Maxi
I krypto er en maxi en person, der mener, at deres yndlingsmønt er den ene sande kryptovaluta, og alle andre mønter er svindel eller ubrugelige. De nægter at investere i andet end deres mest foretrukne.
Sammenhæng: "Disse XRP maxis kan ikke stoppe med at hade på hvert andet altcoin projekt."
24. Ape
Ape i krypto er at smide en masse penge i et risikabelt kryptoaktiv eller NFT uden at lave din egen research.
Sammenhæng: "Jeg så det nye NFT-dråbe blive shilled og bare blindt aped i $5k uden at tænke."
25. Tæppetræk
Et tæppetræk er et fupnummer hvor udviklerne af en kryptovaluta med vilje styrter prisen og forsvinder med investorernes midler. Kryptoens likviditet bliver pludselig "trukket" som et tæppe under investorer.
Sammenhæng: "Ja, den DeFi-mønt var en fidus; skaberne barske og stjal alles penge."
Du kan nu tale Crypto Lingo!
Og der har du det! En hurtig gennemgang af de mest almindelige kryptoslang-udtryk, der flyder rundt for at hjælpe dig med at komme ind i enhver samtale.
Efterhånden som rummet fortsætter med at udvikle sig, vil mere unikke termer nødvendigvis dukke op. Men indtil videre giver denne ordliste et solidt grundlag for dekryptering af kryptosamtaler.