Din e-mail-adresse offentliggøres ikke. Nødvendige felter er markeret *

Så fantastisk har jeg læst fransk i to måneder nu, og nogle gange har jeg lyst til at give op. Fordi jeg føler, at jeg ikke har lært nogen ting, og næppe anvender jeg engang det, jeg har lært. Vil anvende disse trin, og jeg ved, at det vil arbejde. Tak

har du forsøgt http://www.langlearner.com, det er noget cool, da det understøtter parsprogende parring, hvilket betyder, at du kan lære japansk fra fransk og andre sprog inklusive græsk og vice versa. alligevel kan du også lære af sprogvenner via den chat, der følger med øjeblikkelig oversættelse, så det gør livet lettere nogle gange, hvis du vil chatte med nogen i udlandet.

alligevel, tjekker ud http://www.interpals.net og http://www.livemocha.com, ser temmelig interessant ud, men ser ud som bare et andet socialt netværkssider.

Jeg har brugt Wiretap (på mac) til at lave planlagte optagelser af tyske radioprogrammer online. Da forestillingerne handler om et emne, der er kendt for mig (ny og eksperimentel musik), har jeg et godt udgangspunkt for at forstå, hvad der bliver sagt. Der er omkring fem udsendelser om ugen, som jeg synes er interessant, så de høres hurtigt op. Jeg undersøger normalt optagelserne for at finde dem, jeg virkelig vil høre, sætter dem derefter på min ipod og lytter nøje til dem, når jeg er på gymnastiksalen.

instagram viewer

Det er en god måde at holde mine sprogfærdigheder noget friske og til at følge med, hvad der foregår i mit felt.

Mit tip, når jeg bruger min computer hver morgen, tager det mindst 5 minutter at starte op, nogle gange mere (firefox hjælper). Jeg bruger denne tid til at lære lidt italiensk. Selvfølgelig, når min pc støvler, med firefox-bugs, gentegner jeg en lille smule Italien, alt sammen, der gør vort 20 minutter om dagen!

At være næsten nedsænket gennem din computergrænseflade er en ting, men hvad med at gå et skridt videre og omgi dig med sproget hele dagen lang. Det er hvad du kan gøre med din iPod. Med så meget stort, autentisk indhold tilgængeligt online, kan du nemt skabe din egen verden på dit målsprog.

At lytte hele dagen vil forbedre dit sprog eksponentielt. Når alt kommer til alt, når du lærer dit første sprog, gør mængden af ​​eksponering, du får for sproget, en enorm forskel.

Ideelt set ville du gøre din læsning og lytte på et system som LingQ som giver dig mulighed for at læse, hvad du lytter til, og oversætte og gennemgå dit nye ordforråd. Når du er forbi begynderfasen handler det om ordforråd.

Tjek venligst vores side. Jeg vil meget gerne høre din anmeldelse af LingQ. Ja, der er betalte indstillinger, men det meste af kernefunktionaliteten er gratis tilgængelig.

Dejligt indlæg. Jeg har brugt Michel Thomas, Pimsleur og Rosetta sten til min fransk og spansk. De tip, du har givet her, er imidlertid vidunderlige og vil bestemt hjælpe mig i pseudo-fordybelse.
Jeg er også begyndt at se mine yndlings-tv-shows på spansk... og fandt det meget nyttigt.

Wow, jeg har læst en masse indlæg om hurtige tip til at lære sprog, og dette er det første i lang tid, der byder på nye ideer. Tak! Jeg går på disse.

Et godt sted at lære et nyt sprog, og som er helt gratis, er livemocha, livemocha.com
De har også ikke-gratis kurser, som de prøver at sælge dig, men du kan altid vælge at tage de gratis, og det er et af mine yndlingssteder at lære fremmedsprog

Interessant indlæg, jeg kan bruge nogle af disse ting.

Jeg har lært bits og stykker af fem sprog nu, jeg vil sige, at jeg er anstændigt flydende i tysk, arabisk og fransk og kan have grundlæggende samtaler på tyrkisk og khmer. Jeg har brugt en række metoder gennem årene, det mest effektive er selvfølgelig nedsænkning. Jeg har også lavet formel undervisning på tysk og arabisk - men intet er bedre end det daglige samspil med modersmål.

I modsat fald har jeg fundet, at en kombinationstilgang er bedst. Pimsleur er mit udgangspunkt for enhver ny bestræbelse. Det er helt lyd (som jeg ikke ser som en ulempe). Jeg lægger lektioner på min iPod og lytter til dem overalt og flere gange. Jeg lytter til dem i bilen, på kørsel og mens jeg slapper af - falder jeg også i søvn med dem. Rosetta sten er dyre, men er mit næste stop. Og så går jeg på en grundlæggende grammatik i skolen og fortsætter derefter med andre kurser.

Alt dette bygger dog bare en base. Sprogindlæring handler for mig mest om at opbygge ordforråd. Det er vigtigt at lære grammatiske regler, men da sproget handler om at udtrykke ideer, fortælle historier, give retninger - kommunikation, skal man have ordene for at få point.

For at opbygge ordforråd læste jeg mest bøger i oversættelse. Når jeg når så langt, har jeg fundet, at oversatte bøger fungerer bedre end bøger, der oprindeligt var skrevet i målsprog af to grunde: 1) Jeg vælger bøger, jeg allerede har læst på engelsk, og 2) det ser ud til, at sætningsstruktur og vokab i en oversættelse er lettere for mig at følge efter. Jeg ser også tv og film (undertiden med undertekster på engelsk). Jeg takker Star Trek: Den næste generation for min flydende tysk.

Aktivt ordforråd er altid hårdest og kommer sidst for mig. At tale et nyt sprog var hårdt for mig i starten, men nu bliver jeg ikke flov, men det kan være svært. To vigtige ting at huske er, at sprog handler om at få en besked, og at indfødte talere forventer, at du laver fejl. Så længe den, du snakker med, ikke er en nar af det, er det at foretage fejl den bedste måde at lære den rigtige måde (bare ikke korriger personligt).

Det centrale (for mig) til anstændig udtale er, at jeg vil håne modersmål (ikke på en middel måde eller foran en indfødt højttaler - jeg mener bare til praksisformål). For eksempel prøver jeg på fransk at gøre det så nasalt, som jeg kan - fordi den mærkelige virkelighed er, at hvor hårdt jeg også prøver, det kommer aldrig helt ud som nasalt som en indfødt taler.

Alligevel tak for indlægget, dette er gode ting.