Reklame

Når det kommer til at skrive tekst på andre sprog end engelsk, er Mac-brugere vant til at gå til en enkelt Skærmbilledet Systemindstillinger, der aktiverer et sprog eller to, og har derefter alle de nødvendige værktøjer til deres bortskaffelse. Processen for Windows-brugere 3 måder at indtaste kinesiske symboler og andre udenlandske tegn i WindowsTil sidst skal du bruge en fremmed karakter i Windows. Det kan være vanskeligt at bruge dem, hvis du ikke ved, hvad du laver. Heldigvis kan Windows stave fremmed tegn på flere måder. Læs mere er kun lidt mere indviklet.

Android-brugere kan på den anden side vælge mellem et antal forskellige sproginputværktøjer, og det samme gælder Linux. Når disse inputmetodeditorer eller IME'er er installeret, kan Linux-brugere indtaste tekst på deres modersmål.

Linux kinesisk tastatur
Billedkredit: Pat B via Flickr

Flersprogede koncepter

Der er et par nøglekoncepter, man skal forstå, når man arbejder med flersproget tekst. Det sprog, du ser på din skærm, både når du indtaster det, og når computeren viser det for dig, afhænger af følgende dele.

  • Tekstkodning er det mest basale af disse og beskriver, hvordan bytes af data repræsenterer de tegn, du ser på skærmen. I dag anerkender moderne systemer UTF-standarden, som er et kodningsskema, der inkluderer tegn til de fleste af verdens sprog.
  • Landestandard hvordan disse moderne operativsystemer også håndterer visningen af ​​forskellige sprog i UI. Så hvis dit land er engelsk, ser du en sætning som "Luk ned" i Power-menuen, mens du bruger den franske landestand, du vil se en oversættelse af den. Det administrerer også visningsformatet for valuta og dato / klokkeslætformat (f.eks. Amerikanere er vant til MM-DD-ÅÅÅÅ-format, mens mange lande bruger DD-MM-ÅÅÅÅ). De fleste brugere indstiller deres "sprog" (som virkelig er systemets landestand), når de installerer deres operativsystem, eller starter en ny maskine for første gang og ikke rod med det derefter.
  • Input er hvordan du går ind for at indtaste tekst på din pc. Der er forskellige måder at gøre dette på. Tastaturet er sandsynligvis det, du først tænker på, men det er ikke den eneste måde. Der er håndskrift, tale-til-tekst og lige optisk tegngenkendelse (OCR) De 5 bedste OCR-værktøjer til udpakning af tekst fra billederNår du har papirstrimler, hvordan får du all den trykte tekst konverteret til noget, som et digitalt program vil kunne genkende og indeksere? Opbevar en god OCR-software i nærheden. Læs mere , som hver har sine egne fremmedsproglige overvejelser. Det er tastaturinput, vi undersøger i nedenstående afsnit.

Vi kan dække tekstindtastning på et flertal af fremmedsprog som følger:

  • Sprog, der kan indtastes med en ændring af tastaturindstillinger. Hvis du er en højttaler for europæiske sprog, bør det være nok at skifte tastaturkonfigurationer for dig.
  • Sprog, der indtastes ved hjælp af et Input Method Editor (IME). Sprog, der bruger ikke-latinske tegnsæt (f.eks. Kinesisk, hindi og arabisk) bruger ofte en IME med tastaturets tekstindtastning.

Indtastning af fremmedsprogstekst via tastaturindstillinger

Vestlige sprog består hovedsageligt af latinske tegn plus forskellige accentmærker. Så et engelsk tastatur er tilstrækkeligt til at fortælle operativsystemet, hvilken "basistegn" du vil skrive. Tricket er, hvordan man angiver accenterne. Linux desktops giver to forskellige måder at gøre dette på, skønt de fungerer stort set på samme måde, svarende til den måde det gøres på Chromebooks Sådan skrives udenlandske karakteraccenter vha. Din ChromebookHvis du regelmæssigt kommunikerer på et sprog, der bruger accenter, såsom fransk eller spansk, skal du vide, hvordan du skriver dem vha. Din Chromebook. Sådan gør du. Læs mere .

Den første metode bruger dit nuværende tastaturlayout. Men du kan udpege en af ​​dens nøgler som Compose nøgle. Et almindeligt valg er den rigtige Alt-tast, undertiden mærket Alt Gr. Når du holder denne tast nede og indtaster andre tegn i den rigtige rækkefølge, tager systemet dem til at betyde det accenterede tegn. For eksempel når du holder Compose-tasten nede og trykker på e derefter (et enkelt citat) fortolkes dette som "e med en akut accent": é. Denne metode er nyttig, hvis du bruger disse tegn relativt ofte, da du altid har adgang til dem. En ulempe er, at du mister brugen af ​​din højre Alt-tast til funktioner som skifteopgaver (venstre Alt fungerer stadig i denne henseende).

kde tastatur config komponere

Indstillingen til dette kan findes i KDE Systemindstillinger> Input-enheder> Tastatur, og klik derefter på Fremskreden fanen, og kig efter den kaldte mulighed Placering af komposetast. Det viser flere muligheder, vælg bare din favorit og klik ansøge. For at gøre det samme i Unity, gå til Sytem-indstillinger> Tastatur, og klik derefter på Genveje fane. Vælg Typing element, og du vil være i stand til at konfigurere Skriv nøgle til højre.

enheds tastatur komponere

Alternativt kan du oprette en ny tastatur layout der inkluderer de nøgler, der er nødvendige for at producere accenttegn. I KDE er dette tilgængeligt i Systemindstillinger> Input-enheder> Tastatur, og klik derefter på Layouts fane. Tjek Konfigurer layout og du skal se en liste i Layout kolonne til dit standardtastatur, det, du valgte på installationstidspunktet, f.eks. “Engelsk (USA)”Som vist nedenfor (medmindre du er dækket af verden af alternative layouts Hvordan jeg hurtigt mestrer en overlegen tastaturlayout uden at miste produktivitetenHvis du læser dette på en computer, skal du se på dit tastatur. Chancerne er, at det er et QWERTY-tastatur eller noget tæt modelleret efter QWERTY, som AZERTY for fransk eller QWERTZ for Tyskland. Er det virkelig ... Læs mere ). Klik på Tilføje -knappen, vælg derefter de to første indstillinger, der matcher din hardware (engelsk for sproget og Engelsk (USA) for mig her). Det Variant er den vigtige her - vælg Engelsk (USA, international med døde nøgler).

kde tastatur config intl

I Enhed skal du højreklikke på tastaturikonet (en for engelsktalende) øverst til højre på menulinjen, og vælg Indtastning af tekst vare. I vinduet Tekstindtastning skal du klikke på + for at tilføje en tekstindtastningsmetode og derefter søge efter Engelsk (International AltGR døde nøgler).

enheds tekstindtastning intern deadkey

Når du nu holder en af ​​de "døde taster" nede (en er typisk den førnævnte "Alt Gr") og derefter trykker på en kompatibel tast, indtaster den i stedet et accentbrev. For eksempel skriver du "Alt Gr + Y" versionen med umlaut: ü. Denne metode er mere velegnet til brugere, der gør mere end den lejlighedsvise karakter, da du kan skifte til "fremmedsprogtilstand" og forblive der, og derefter skifte tilbage til "Engelsk tilstand", når du er færdig. Det er også lidt mindre intuitivt for nogle, og det vil kræve at der afsættes noget mental RAM for at huske kombinationerne (i modsætning til Alt Gr + E + enkelt citat, som du sandsynligvis kunne gætte dig selv).

Tastekombinationerne til disse metoder kan være lidt forskellige, så det tilrådes at vælge en og holde sig til den.

Indtastning af fremmedsprogstekst via inputmetodeditor

Da mange computere leveres med et engelsk tastatur, kan det at oprette tekst virke elementært for engelsktalende og deres alfabet på 26 bogstaver. Men overvej sprog som japansk, der har over 10.000 tegn. Hvordan kan du indtaste disse ved hjælp af et tastatur, der kun har 101 (eller 105, men bestemt ikke 10.000) taster?

Det er her en inputmetodeditor, eller JEG MIG, kommer i. Det er det stykke software, der er ansvarlig for at tage brugerinput og omdanne det til den ønskede karakter. Den mest almindelige måde at gøre dette på pc'er på er at konvertere tastetryk. Men applets der tager håndskrift eller virtuelle tastaturer Udskift Gnome-skærmtastatur med Firenze Virtual Keyboard [Linux] Læs mere er også typer IME'er.

Installationstrinnene er meget afhængige af: 1) dit valg af IME ramme / manager, 2) om det er modulopbygget eller ej, 3) installation af modulet / modulerne til dit / de sprog og 4) hvordan du får adgang til det IME fra skrivebordet.

Nedenfor beskrives trinnene til at installere det japanske sprog på KDE og Unity til fcitx rammer for inputmetode til brug af mozc Japansk IME-udvidelse. I det væsentlige er vi ved at konfigurere fcitx så vi har en samlet oplevelse, hvis vi vil tilføje andre sprog i fremtiden.

Installation og konfiguration i GTK-baserede desktops

I desktops, der bruger GTK, såsom Unity, skal du søge i Dash'en efter Sprogstøtte konfigurationsværktøj. Dette viser de forskellige sprog, du kan tilføje til systemet. Når du har valgt den ønskede, begynder værktøjet at installere alle de forskellige pakker, du muligvis har brug for, herunder skrifttyper og appoversættelser. Når det er installeret igen logger du ind, så det / de nye sprog vil være tilgængelige.

enhedssprog support installere

For at begynde at bruge dem skal du højreklikke på tastaturikonet i øverste højre hjørne af din skærm og vælge Indtastning af tekst mulighed. Når du tilføjer en tekstindtastningsmetode, ser du indstillinger for det sprog, du lige har tilføjet. Ubuntu bruger mozc indtastningsmetode med IBUS rammer, men du kan skifte til fcitx manuelt. Apropos hvoraf…

enheds tekstindtastningsmenu

Installation og konfiguration i KDE

For at bruge japansk i KDE Neon, lad os installere fcitx ramme, KDE-systemindstillingsmodulet og mozc Japansk inputmetode. Du kan erstatte mozc for en inputmetode, der understøtter dit sprog. Indstillingsmodulet installerer ikke disse for os som Unity, så lad os tage os af det.

sudo apt-get install kde-config-fcitx fcitx-mozc

Når dette er afsluttet, skal du se fcitx konfigurationer i Systemindstillinger> Regionale indstillinger> Inputmetode.

kde regional konfigurationsindtastningsmetode

Derefter skal du tilføje Panel for inputmetode widget til din proceslinje et eller andet sted.

kde inputmetode panel

Start nu fcitx ved at vælge det fra Programmer> Hjælpeprogrammer eller med følgende på kommandolinjen:

fcitx

Nu skal du være klar til, at din skrivning begynder at blive japansk, ikke? Forkert. Der er et mere meget vigtigt, men ikke godt dokumenteret trin, hvor KDE-applikationer kan acceptere input fra IME. Udsted følgende på kommandolinjen:

im-config -n fcitx

Dette konfigurerer fcitx for at være din “aktive konfiguration” (Unity-skærmen indeholder en rulleliste for at vælge dette). Hvis du ikke gør det, falder det tilbage til normal (kedelig, engelsk) input fra tastaturet. Det anbefales også at logge ud af din session og logge ind igen (du behøver dog ikke genstarte).

Nu kan du åbne en KDE-app, trykke på den hotkey, du har konfigureret (Ctrl + Mellemrum som standard), og gå på en lille sprogferie (bemærk japansk-y fcitx ikoner i systembakken).

kate japansk input

Det er så simpelt som det: du skulle nu skrive på japansk (eller hvilket sprog du vil skifte til)!

Bruger du Linux på flere sprog? Har du en præference mellem Compose Key mod anvendelse af et tastaturlayout? Anbefaler du en bestemt IME? Fortæl os det i kommentarerne!

Aaron har arbejdet dybt inden for teknologi som forretningsanalytiker og projektleder i femten år og har været en loyal Ubuntu-bruger næsten lige så længe (siden Breezy Badger). Hans interesser inkluderer open source, applikationer til små virksomheder, integration af Linux og Android og computing i almindelig teksttilstand.