Reklame
Når du begynder at bruge undertekster, kan du virkelig ikke vende tilbage. De er så nyttige til at holde trit med dialogen i shows og film, især når karakterer hvisker, mumler eller har en accent, du ikke kender. De er tydeligvis også nyttige for fremmedsprogede film.
Så lad os sige, at du har en videofil - måske har du kopieret en af dine DVD- eller Bluray-diske De 11 bedste værktøjer til at rippe DVD'er og Blu-ray til din computerHer er de bedste værktøjer til at rippe dvd'er og Blu-stråler, så du kan digitalisere alle dine medier uden besvær. Læs mere - og du har brug for undertekster. Hvordan går du videre med dette?

Alt hvad du skal gøre er at besøge et undertekstlager som Subscene eller OpenSubtitles og søg efter det show eller den film, du planlægger at se. Undertekster på disse websteder sorteres normalt efter sprog, og om de inkluderer lydeffekter for hørehæmmede eller ej.
Undertekstfiler er normalt i .SRT-, .SUB- eller .SBV-formater. Når du har downloadet dem, du har brug for, skal du åbne videoen i VLC Media Player. Klik på
Undertekst menu og vælg Tilføj undertekstfil, naviger derefter til den relevante undertekstfil.Eller hvis du vil udføre endnu mindre arbejde, skal du lægge undertekstfilen i det samme bibliotek som videofilen og sørge for, at de har det samme filnavn. Næste gang du starter videoen, registrerer VLC automatisk underteksterne og indlæser dem.
Hvis du vil, kan du endda starte oprette dine egne undertekstfiler Sådan opretter du dine egne undertekster med en hvilken som helst teksteditor og -egisub Læs mere . Det er faktisk ikke så svært som du tror. Og du kan endda kombinere videoer med undertekstfiler Sådan bruges håndbremse til at vedhæfte undertekster til en filmfil Læs mere , hvilket heller ikke er så svært.
Ser du shows og film med undertekster? Hvor får du dine undertekster fra? Del med os i kommentarerne!
Joel Lee har en B.S. inden for datalogi og over seks års professionel skriftlig erfaring. Han er chefredaktør for MakeUseOf.