Reklame

Ønsker du, at du talte et fremmedsprog? Som Charlemagne berømt sagde: "At kende to sprog er at have en anden sjæl."

Ud over at høste sjæle er en af ​​de mere praktiske fordele ved at tale flere sprog evnen til at følge nyheder, kultur og sport fra andre lande.

Og takket være Facebooks oversætningsfunktion kan du nyde fordelene ved at forstå to sprog uden at skulle bruge uendelige timer på at studere verbkonjugationer. Lad os se nærmere på.

Oversæt dit nyhedsfeed

For at opsætte Facebooks oversættelsesfunktion skal du finde den lille pil i øverste højre hjørne af webstedets overskrift, klikke på den og vælge Indstillinger.

Sådan oversættes dine Facebook-nyhedsfeed facebookindstillinger

Klik på den nye side Sprog i panelet til venstre på skærmen. Der er tre sprogindstillinger, du skal være opmærksom på:

  1. Hvilket sprog vil du have, at historier skal oversættes til? Tillader dig kun at tage et valg. Teoretisk set skal du indstille dette til et sprog, du forstår, men hvis du er forsøger at erhverve et andet sprog De bedste (helt gratis) sprogindlæringsalternativer til Duolingo
    instagram viewer
    Duolingo er muligvis ikke for alle. Der er masser af andre gode (og helt gratis) tjenester derude, der kan være en bedre pasform. Læs mere
    , kan det også være nyttigt som et læringsværktøj, hvis du vælger dit målsprog.
    Sådan oversættes dit Facebook-nyhedsfeed facebook-sprog
  2. Hvilke sprog forstår du? Giver dig mulighed for at indtaste flere valg. Du kan ikke se en oversættelsesknap under nogen historier, der vises på disse sprog.
  3. Hvilke sprog vil du ikke automatisk blive oversat? Hvis du for eksempel vælger spansk, ændres indlæg på spansk ikke automatisk til engelsk, men du får vist en oversæt-knap. Dette er også en stor værktøj til sprogelever 6 Snappy måder at lære et nyt sprog på 5 minutter om dagenDu kan få gjort meget inden for de få minutters fritid, du har. At lære et nyt sprog med mikrolæring er et af dem. Prøv disse fremragende apps og websteder til mikrolæring. Læs mere .

Bruger du Facebooks oversættelsestjenester til enten at følge indhold fra andre lande eller hjælpe dig med at lære en fremmed sprog? Fortæl os det i kommentarerne herunder.

Dan er en britisk udstationerede, der bor i Mexico. Han er den administrerende redaktør for MUOs søsterwebsted, Blocks Decoded. På forskellige tidspunkter har han været Social Editor, Creative Editor og Finance Editor for MUO. Du kan finde ham strejfe rundt om showet på CES i Las Vegas hvert år (PR-folk, række ud!), Og han laver masser af sider bag kulisserne...